(I’ll believe I’ll) Dust my broom

Als we het over blues klassiekers hebben dan is dit een hele grote!
Deze blues song is zo vaak gecoverd door zoveel verschillende artiesten dat je met de lijst makkelijk drie pagina’s kan vullen.
Maar daar gaat het in deze categorie van het Verhaal achter niet om. Weet je ook wat de betekenis en wat het verhaal achter deze song is?
Je leest het hier:

Terug in de tijd

In het begin van December 1933 neemt Roosevel Sykes vergezeld door Carl Rafferty een song op “Mr Carl’s blues“.
Die de ontsterfelijke woorden bevat: “I do believe, I do believe I’ll dust my room”. Het Origineel van Dust my broom, is van de hand van Robert Johnson, die deze song in 1936 schreef. De basis zou afgeleid zijn van Kokomo Arnold’s song: “Sagefield woman blues”. Deze song bevat echter weer de bovenstaande tekst van Rooseveld Sykes en Carl Rafferty, “Mr Carl’s blues”.

Er bestaat nogal wat discussie wie nu wel of niet de originele maker van deze song zou zijn. In die tijd was het echter heel gewoon dat blueszangers elkaars teksten aan elkaar plakte en leende voor een nieuwe song. Ze werden door elkaar geïnspireerd, het was een natuurlijk proces onder regels of wetten.

De betekenis van I’ll believe I’ll Dust my broom

Laten we het nu hebben over de mogelijke betekenis van deze song. Ook daar is discussie over. Letterlijk vertaald betekend “I believe I’ll dust my broom”, Ik geloof dat ik mijn bezem heb afgestoft. De betekenis zou dus betrekking kunnen hebben op de rondreizende muzikant die zijn gehuurde kamer schoonmaakt voordat hij vertrekt. Echter, in de bluesmuziek word vaak gebruik gemaakt van slangtaal een soort dialect. In veel gevallen gaat het dan meestal om seksueel getinte boodschappen. In dat geval zou de betekenis kunnen zijn, ik heb mijn vrouw de deur uitgeveegd. Als je er dieper op in gaat kan het ook betekenen, ik heb mezelf gemastrubeerd zodat ik geen risico loop op ziektes, dus mijn vrienden mogen haar nu nemen. “I believe I’ll dust my broom, so my friends can have my room”, Qua betekenis zijn er dus verschillende mogelijkheden denkbaar de ene geloofwaardiger dan de andere.
Volgens Big Joe Williams betekent het “Ik verlaat je voorgoed, Ik hoef je niet meer te zien en kom niet meer terug”. Wat het meest waarschijnlijk lijkt. Ook al is deze song in vele variaties met verschillende songteksten opgenomen. “Dust my broom”, “Dust my room”, “Dust my blues”. Het blijft een klassieker!


0 0 stemmen
Artikelbeoordeling
Abonneer
Laat het weten als er
guest
0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties